Hteli su da saznaju ko mi je pomogao da stignem do granice.
Queriam saber quem me ajudou a chegar à fronteira.
Kada doðemo do granice, iæi æemo na drugu stranu!
Quando passarmos pela fronteira estaremos salvos
Rouzvud, odvedi detektiva Folija do njegove hotelske sobe i posmatraj ga kako se pakuje i odvedi ga do granice grada.
Rosewood, leve o Detetive Foley de volta ao hotel... certifique-se de que faz as malas, e leve-o para fora da cidade.
Zar neæete da me pratite do granice grada?
Não vão me acompanhar até a saída?
Kamion æe proæi ovuda taèno u ponoæ, uskoèiæeš unutra i odvešæemo te do granice.
Passará aqui um caminhão exatamente à meia-noite. Entrará na carroceria e ficará nela até chegar na fronteira.
Rekoh mu da æemo vas odvesti do granice, do njihovog telefona.
Disse.lhe que o levaríamos à fronteira e ligaríamos.
Kada pucnjava poène, bolje idite na istok do granice sa Novim Meksikom.
Se houver tiros, sigam ao leste, à fronteira do Novo México.
Quinn ima 14 sati da stigne do granice.
Já está conduzindo o XRT. Preparem-se!
Kad ih odvedemo do granice, smisliæemo kako se vratiti.
Depois de levar essa gente, vamos dar um jeito de tirá-lo daqui.
Tako da sam išao do granice po lekove, ali sam morao proæi kroz minsko polje.
Então, fui até a fronteira. Para chegar lá, tive que atravessar um campo minado.
Do sad bi veæ došao do granice okruga.
Senão já estaria bem longe da fazenda.
Morao sam da je odvedem do granice izdržljivosti da bih naucio više o vašoj opasnoj vrsti.
Tive que forçá-la até o limite para aprender sobre sua perigosa espécie.
Dovest æe te do granice bola da æeš poželeti da možeš umreti.
Irão testar sua capacidade para dor ao máximo que desejaria morrer.
Gledajte, mogu da vas odvedem prilièno daleko, ali kad doðemo do granice, velike su šanse da æe nas tražiti.
Olha, eu posso levar vocês bem longe. mas quando chegarmos na fronteira, é capaz de estarem procurando por todos nós.
AK su sedmogranatni izbacivaèi i motori od 82 mm dolaze u Pakistan i onda ih odvoze kamionima do granice Afganistanima.
Os AK têm lança-granadas e lança-mísseis de 82 mm. São levados do Paquistão para o Afeganistão, através de caminhões, pela fronteira.
Kada živ stignem do granice vaše zemlje... dobiæeš svo zlato koje ti dugujem.
Quando eu deixar à fronteira do seu país, com vida... terá todo o ouro que quizer.
Trèe do granice i ukrašavaju svu onu bodljikavu žicu.
Eles correm para a fronteira e decoram todo arame farpado.
...vojska je dovela doktore, specijaliste, a i brze je nego da idete do granice.
O exército já tem especialistas lá. Será mas rápido que tirá-lo da cidade.
A ona ce nas odvesti do granice?
E ela vai nos levar até a fronteira?
Pomoci cu joj da dodje do granice, tamo ce da pronadje porodcu, i kraj.
Vou ajudá-la chegar a fronteira e encontrar a família dela lá.
Zato što je do granice 1000 km, možda i više.
Porque são 1.000 km até a fronteira, talvez mais.
To ga je dovelo do granice ludila, i on je pao sa nje.
Isso o levou ao limite da sanidade, e ele o ultrapassou.
Dve trake idu južno od Newarka pravo do granice Pennsylvanije.
2 pistas vindo do sul de Newark e uma linha direta até a fronteira da Pensilvânia.
Ali veæina to ne radi do granice do koje ti to radiš.
Mas para ser justo, a maioria de nós não faz na mesma medida que você.
Ozbiljno, Dan, ne moraš se voziti sa mnom sve do granice.
Sério, Dan, você não precisa me levar todo o caminho até a fronteira.
Policija ih je odvela do granice.
A polícia as leva para a fronteira.
Moramo da je vratimo do granice!
Temos que levá-la de volta para a fronteira.
Ako želiš još uvek... mogu da te odbacim do granice.
Se ainda quiser, posso dar uma carona até a fronteira.
Čekaju sumraka, na kojem trenutku, oni će ga voziti sve do granice Ovdje, pokriti ga preko na punktove punktu na iranske strane, upravo tamo.
Estão esperando anoitecer, e então, o levarão para esta parte da fronteira, e darão cobertura até ele chegar naquele posto de controle iraniano.
Momci me odvedu do granice gdje æu se predati?
O pessoal me deixará na fronteira onde me renderei? Correto.
Želimo da nas na krovu èekaju 3 VTOL-a, èist zraèni prostor odavde do granice, i konaèno, molio bih da mi dostavite jedan fisijski upaljaè.
Queremos três aviões aguardando no telhado, espaço aéreo livre até a fronteira, e finalmente, eu gostaria de um aparelho de fissão.
Mogli bi da stopiramo platimo nekome da nas odnese do granice.
Podíamos pedir carona pagar alguém pra nos deixar na fronteira.
Od proèelnog puta sve do granice Langstonovog zemljišta, tamo se zaraza zaustavila...za sada.
Da faixa da estrada até a propriedade Langston. É onde a infestação para.
Reci mi da je DiNozzo uspio stiæi do granice.
Por favor diga que DiNozzo chegou a fronteira.
Želeo sam da kupim sebi put do granice.
Tentei negociar uma passagem pela fronteira.
Kreæemo na istok dok ne stignemo do granice.
Vamos a leste para a fronteira.
Dobro, kaži Šermanu da držimo sve od Paskagule, pa do granice Alabame.
Tudo bem. Diga ao Sherman que a gente da conta de tudo. De Pascagoula até a fronteira com Alabama.
Ovaj put on ide do granice.
Ele está levando isso ao limite dessa vez.
Možda je put do granice baš ono što ti treba ako æeš da vidiš roditelje.
Quase terminei. Talvez essa viagem seja o que você precisa.
Idemo do granice i onda se pozdravljamo.
Vamos até a fronteira e nos despedimos.
Ima puno patrola odavde do granice.
Há muitas patrulhas daqui até a fronteira.
Svakoga dana, pokušavamo da dopremo do granice između poznatog i nepoznatog i suočimo se sa oblakom.
Todos os dias, nós tentamos nos levar à fronteira entre o conhecido e o desconhecido, e enfrentar a nuvem.
Ono što Evropljanin vidi je, na televiziji, svakog dana, pre par meseci, to otvara vesti svakog dana, gomilu koja dolazi, nekontrolisanu, krećući se od granice do granice, i slike na televiziji koje prikazuju stotine ili hiljade ljudi koji se kreću.
O que o europeu vê é, na televisão, todo santo dia, alguns meses atrás, lendo as notícias todo santo dia, uma multidão chegando, incontrolável, indo de fronteira a fronteira, e as imagens na televisão eram de centenas ou milhares de pessoas migrando.
1.9081628322601s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?